意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)方法
發(fā)布時(shí)間:2023-06-12 16:46:00 已幫助:1205人 來(lái)源:北京意大利語(yǔ)培訓(xùn)
對(duì)于任何一門語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都有他獨(dú)特的特性,意大利語(yǔ)有它自己的特色和風(fēng)格 ,在學(xué)習(xí)中需要投入大量的激情和勇氣,掌握到它的學(xué)習(xí)方法,其實(shí)學(xué)習(xí)起來(lái)也是比較簡(jiǎn)單的,小編為大家找來(lái)了意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)方法的相關(guān)內(nèi)容介紹,一起來(lái)了解下吧。
以上就是小編為大家找來(lái)的意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)方法的相關(guān)知識(shí)介紹,有需要的學(xué)員可以來(lái)做個(gè)相關(guān)的學(xué)習(xí)了解,希望對(duì)大家有一定的幫助,想要學(xué)習(xí)更多相關(guān)的知識(shí)可以繼續(xù)關(guān)注小編的后續(xù)文章更新,北京意大利語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校為學(xué)員設(shè)置意大利語(yǔ)培訓(xùn)班,歡迎學(xué)員咨詢了解。
1、拼寫方便。
意大利語(yǔ)保存了羅曼語(yǔ)族的共有特性、即怎么讀怎么寫。由于每個(gè)音節(jié)都有特定的發(fā)音規(guī)則、所以在認(rèn)真初學(xué)一兩個(gè)月之后、就基本上可以做到正確聽(tīng)寫了。
2、語(yǔ)法復(fù)雜。
羅曼語(yǔ)族的另一個(gè)特點(diǎn)便是語(yǔ)法相對(duì)復(fù)雜。和英語(yǔ)相比、意大利語(yǔ)的語(yǔ)法更加變幻多端、特別是動(dòng)詞的變位、尤其讓初學(xué)者頭疼不已。通常一個(gè)動(dòng)詞原形在不同的時(shí)態(tài)、人稱等背景下有不同的變形方式、特別是不規(guī)則動(dòng)詞的變位、有時(shí)甚至?xí)屓嗣恢^腦。
學(xué)習(xí)方法:
聽(tīng):
這是學(xué)習(xí)任何一門語(yǔ)言的基本能力。學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的在于和外國(guó)人交流、而交流的基礎(chǔ)首先就是得聽(tīng)得懂別人說(shuō)什么。意大利人說(shuō)話語(yǔ)速較快、加之方言眾多、不同地區(qū)的人講話時(shí)、多少都會(huì)帶著一定的口音、方言以及當(dāng)?shù)氐乃渍Z(yǔ)、所以一時(shí)之間會(huì)覺(jué)得難以判斷其含義。在意大利、不少北方人說(shuō)話帶有降調(diào)、且語(yǔ)調(diào)生硬而堅(jiān)決;中部人說(shuō)話普遍口齒模糊、會(huì)省略某些尾音、語(yǔ)調(diào)偏于平滑且?guī)в泻苊黠@的抑揚(yáng)頓挫感;南部人說(shuō)話口音濃重、且口腔打得很開、很多時(shí)候用喉發(fā)音。所有這些特色都需要通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的磨練才能加以領(lǐng)會(huì)的。當(dāng)然、我們?cè)谂c一個(gè)新朋友交流的時(shí)候、也不用過(guò)分害怕對(duì)方的口音、只要集中精神去適應(yīng)對(duì)方的發(fā)音習(xí)慣、同時(shí)重點(diǎn)抓住他們說(shuō)話中的動(dòng)詞、從中便能理解其大概含義了。
說(shuō):
學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的在于交流、而交流是雙向的東西、只聽(tīng)不說(shuō)自然不行。所以緊跟著聽(tīng)之“后”的、就是“說(shuō)”的技巧。會(huì)說(shuō)意大利語(yǔ)不難、難的是能把意大利語(yǔ)說(shuō)好。如果說(shuō)意大利語(yǔ)時(shí)能流利且不帶中國(guó)口音、已經(jīng)是很難能可貴了。若是能同時(shí)避免犯一些常見(jiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤、那更是高人一籌。如果有機(jī)會(huì)長(zhǎng)時(shí)間地和意大利人相處、還能不少地道的表達(dá)方式和方言、偶爾加入自己的詞匯庫(kù)中、在對(duì)外交流中也不失為一個(gè)法寶。
讀:
在掌握聽(tīng)與說(shuō)的同時(shí)、閱讀也是一項(xiàng)必不可少的素質(zhì)。由于意大利語(yǔ)動(dòng)詞形式變化多端、故而需要在不斷的閱讀中積累經(jīng)驗(yàn)、逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展、我們已經(jīng)可以在互聯(lián)網(wǎng)上找到豐富的閱讀材料。剛開始接觸意大利語(yǔ)時(shí)、在閱讀中最忌諱的是“不懂裝懂”、所以必須精確理解每個(gè)詞的含義、并盡可能掌握其用法。但是在學(xué)了一段時(shí)間之后、我們反而應(yīng)該“提倡”不懂裝懂的狀態(tài)、即不用刻意地理解每個(gè)詞的精確意思、而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。經(jīng)過(guò)這樣的過(guò)程、我們就能以最快速度看懂一篇文章、這對(duì)拓寬知識(shí)面及培養(yǎng)語(yǔ)感是很有幫助的。
寫:
用意大利語(yǔ)寫文章不是件容易的事、在意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)者中、相當(dāng)一部分都只能講一口流利的意大利語(yǔ)、卻很難寫出一篇像樣的文章。我一直認(rèn)為、用意大利語(yǔ)寫文章、不但要熟悉語(yǔ)法規(guī)則、還要對(duì)對(duì)意大利國(guó)家的文化和語(yǔ)言習(xí)慣有透徹的了解。任何的疏忽或用詞不當(dāng)都有可能破壞整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利語(yǔ)寫一些短小的隨感、然后第二天閱讀自己寫的東西、并從中挑出錯(cuò)誤、日積月累得堅(jiān)持下去、定能取得不小的進(jìn)步。